3- icare (Ücretle
Tutma)
أخبرنا محمد
بن حاتم قال
أنا حبان قال
ثنا عبد الله
عن شعبة عن
حماد عن
إبراهيم عن
أبي سعيد قال
إذا استأجرت
أجيرا فأعلمه
أجره
[-: 4656 :-] ibrahım'in naklettiğine
göre Ebu Said: "Bir işçi tuttuğun zaman ona alacağı ücreti söyle"
demiştir.
Mücteba: 7/31; Tuhfe:
3958
Diğer tahric: Ebu
Davud, Merdsu (181), Ahmed, Müsned (11565).
أخبرنا محمد
بن حاتم أنا
سويد أنا عبد
الله عن حماد
بن سلمة عن
يونس عن الحسن
أنه كره أن
يستأجر الرجل
حتى يعلم أجره
[-: 4657 :-] Yunus'un bildirdiğine göre
Hasan(-ı Basri), ücretini bildirmeden işçi tutulmasını kerih görürdü.
Mücteba: 7/32; Tuhfe:
18575
أخبرنا محمد
بن حاتم أنا
حبان أنا عبد
الله عن جرير
بن حازم عن
حماد هو بن
أبي سليمان
أنه سئل عن
رجل استأجر
أجيرا على
طعامه قال لا
حتى تعلمه
[-: 4658 :-] Hammad b. Ebi
Süleyman'a, kişinin birini yemek karşılığı çalıştırmak üzere kiralamasıyla
ilgili sorulunca: "Ona, yiyeceği yemek karşılığında çalıştıracağını
söylemeden tutamaz" cevabını verdi.
Mücteba: 7/32; Tuhfe:
18592
أخبرنا محمد
بن حاتم أنا
حبان أنا عبد
الله عن معمر
عن حماد
وقتادة في رجل
قال لرجل
استكري منك
إلى مكة بكذا
وكذا فإن سرت
شهرا أو كذا
وكذا شيئا
سماه فلك
زيادة كذا
وكذا فلم يريا
به بأسا وكرها
أن يقول
استكرى منك
بكذا وكذا فإن
سرت أكثر من شهر
نقصت من كرائك
كذا وكذا
[-: 4659 :-] Hammad ve Katade,
birine: "Mekke'ye kadar kullanmak üzere bineğini şu kadara kiralıyorum.
Şayet bineğini bir ay veya şu kadar (ravi burada kaç gün olduğunu söylemiştir)
zaman kullanırsam sana ek olarak şu şu kadar ücret veririm" denilmesinde
bir sakınca görmemişlerdir. Ancak: "Bineğini şu. kadara kiralıyorum. Ama
bir aydan fazla kullanırsam vereceğim ücretten şu kadarını keserim"
denmesini kerih görmüşlerdir.
Mücteba: 7/32; Tuhfe:
18593
Hadisi Kütüb-i Sifte
sahiplerinden sadece Nesai rivayet etmiştir.
أخبرنا محمد
بن حاتم أنا
حبان أنا عبد
الله عن بن
جريج قراءة
قال قلت لعطاء
عبد أؤاجره
سنة بطعامه
وسنة أخرى
بخراج كذا
وكذا قال لا
بأس به قال
ويجزئه
اشتراطك حين
تؤاجره أياما
أو آجرته وقد
مضى بعض الشهر
قال إنك لا
تحاسبني بما
مضى
[-: 4660 :-] ibn Cüreyc derki:
Ata'ya: "Bir köleyi, bir yıllığına karın tokluğuna, diğer yıl ise şu kadar
ücret karşılığı kiralıyorum" dediğimde: "Bunda bir sakınca
yoktur" dedi. Aynı şekilde Ata, kölenin sayısı belli olmayan günler
üzerinden kiralanmasını veya ayın bir kısmı geçmesine rağmen ona herhangi bir
ödeme yapılmamasını ve köleye: "Geçmiş günlerin hesabını benden
isteyemezsin" denmesini kerih görmüştür.
Mücteba: 7/32; Tuhfe:
19075
Hadisi Kütüb-i Sitte
sahiplerinden sadece Nesai rivayet etmiştir.